www.inkeri.com
Etusivu
Etsintäpalsta
Inkerin kulttuuriseura ry
Historia ja kulttuuri
Inkerikot
Inkeri-kirjakauppa
Inkerin kulttuurikanava
Inkerin tapatietoa
Kirjallisuutta
Matkoja Inkeriin
Perinneneuleita
Projektit
Sampo-korut
Sukututkimus
Tulevia tapahtumia
Uutisia
Vanhoja Inkeri-lehtiä
Vatjalaiset
По-русски
In English
På svenska
Voterna
Virtuaali-Inkeri
Vankka annos tietoa historiallisesta Inkeristä: kuvia, karttoja, tarinoita, henkilöitä...
Virtual-Ingermanland
Inkeriradio
Lähiradiossa keskiviikkoisin klo 16.45 taajuudella 100,3 MHz
Keskustelupalstoja
Suomi24.fi
Venäjänkielinen
Inkeriseuroja
Suomessa
Ruotsissa
Virossa
Pietarissa
Karjalassa
Muita yhdistyksiä
Keravan paluumuuttajien yhdistys
Villa Inkeri
Infoa
Caisan monikulttuurinen infopankki
Kävijälaskuri
Laskuri on lisätty sivulle 10.8.2006
Päivitetty 7.10.2008
|
|
STEP
STEP towards elderly people on vuonna 2008 käynnistynyt kaksivuotinen Grundtvig II-projekti, jonka
tavoitteena on oppia toisten kumppanuusmaiden hyvistä käytännöistä maahanmuuttajien kotoutumistyössä ja lisätä seniori-ikäisten maahanmuuttajien osallistumista järjestötoimintaan.
Kumppanimme ovat:
Volkshochschule Puchheim.
Dudley Social Business Partnership
Milli Egitim Bakanlg Çiraklik ve Yaygin Egitim Genel Müdürlügü
South Lanarkshire Council.
Ajankohtaista
 Ahkeria naisia Ankaran aikuiskoulutus- keskuksen
käsityöluokassa.
Projektin toinen tapaaminen oli 12-15.10.2009 Ankarassa, jossa tutustuttiin turkkilaisten aikuiskoulutusjärjestelmiin.
Samalla sovittiin yhteisen video/dvd-julkaisun tekemisestä viimeiseen tapaamiseen Skotlannissa 1.-5.6.2010.
Inkerin kulttuuriseura vie Skotlantiin Tarinatäkkejä ja muistotyynyjä -näyttelyn. Omaksi kehittymisprojektikseen STEP-ryhmäläiset ovat valinneet YLE:n Elämä pelissä olevan Onnellisuustestin. Puolen seuraavan vuoden aikana ryhmäläiset kokeilevat kohottaa onnellisuuskuntoaan ja raportoivat tuloksista projekti-dvd:ssä.
STEP - PROJEKTIN ENSITAPAAMINEN SAKSAN PUCHHEIMISSA

Tapaaminenalkoi maanantai-iltana "nyyttikesteillä". Jokainen kumppani oli tuonut mukanaan jotain tyypillistä syötävää ja pöytä täyttyi runsain annein. Inkerin kulttuuriseura nojasi piirakoihin ja niitä oli mukana karjala-mallisia sekä Tytin leipomia kaalipiirakoita. Piirakoita ryyditti sienisalaatti sekä munavoi. Munat oli kuljetettu keitettyinä Suomesta ja survottu hotellihuoneessa. Piirakat maistuivat kansainvälisissä suissakin hyviltä. Suolaisten tuominen oli hyvä valinta, sillä monella oli makeampia tuliaisia.
Illan henkeen kuului pukeutuminen kansallishenkisiin asuihin. Helenalla oli tuttu Tuutarin puku.
Järjestäjiltä nyyttikestit olivat loistava valinta. Ruokien kanssa tohuilu ja puvuista puhuminen rikkoi alkukankeudet hetkessä. Fiilis oli kotoinen ja vapautunut, mikä heijastui myös seuraavien päivien ohjelmaan.
.JPG)
Tiistai
Tiistain ohjelmassa oli organisaatioiden toimintaan tutustuminen edeltä valmistettujen esitysten avulla. Ennen puheita oli yhteislaulun vuoro. Meitä oli pyydetty tuomaan mukaan tuttujen laulujen sanat. Saksalaisten puolesta paikalla oli hanuristi, jonka säestyksellä lauloimme muutaman paikallisen puolimarssilaulun. Skotlantilaiset laulattivat dvd-esityksen avulla ja turkkilaiset jakamalla turkkilaisen laulun sanat, josta ei kovasti ottanut selvää. Suomalaisesta melankolisesta osuudesta vastasi Junnu Vainion Kotkan poikii ilman siipii, jonka kertosäe tarttui hyvin läsnäolijoiden korvaan. Ja reippaamman osuuden tarjoili Röntyskojen Rali ali ille ralla.
Puhepuolella kerroin toiminnastamme ja muistelutyömme herätti "ansaittua" mielenkiintoa. Työpajatoiminnastamme kertovaa kuvaesitystä ja röntyskälauluja pyydettiin mukaan skotlantilaisten naistenpäiväjuhlaan ensi vuoden maaliskuussa. Siis vain lankojen kautta lähetettyä esitystä. Arviointikeskustelua käydessämme myös englantilainen ja saksalainen kumppani kertoi kiinnostuksestaan ryhtyä kokeilemaan potuskapajojen kaltaista toimintaa.
Keskiviikko
Keskiviikko kului case-tyyppisten esitysten parissa ja esittelin Kelton tyynypajaa. Iltapäivällä isännät tarjoisivat bussimatkan Alppien pohjoisrinteille Oberammergauhun. Oli aika hieno retki.
Torstai
Kotimatka.
Annetut haasteet
Meidän haasteeksemme annettiin kehitellä jokin "pienikin" projekti, jossa mukana on eri sukupolviin kuuluvia osallistujia. Mitä se voisi käytännössä olla?
Kuulin, että vuonna 2010 Skotlannissa on samaan aikaan jokin paikallinen tapahtuma. Omaksi haasteeksemme voisimme ottaa Skotlantiin jonkin jutun kehittelemisen, jossa yhdistyy muistelutoimintamme ja röntyskämusiikki, sillä se valloitti skottisydämet.

Tietoa toisesta Grundtvig II -projektista. PROMT. Promoting migrants participation.
Päättyneet projektit:
Learning Europe towards a learning Democracy - Developing new methods for the integration of minority groups and migrants into society
|